Keine exakte Übersetzung gefunden für خلل في التدفق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خلل في التدفق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In the Forum the representatives of communications media would discuss questions relating to freedom of the press and responsibility in the electronic age, the independence of communications media, the importance of pluralism in information sources and the question of imbalance in the flow of information, an issue raised by the representative of Pakistan.
    وفي ذلك المحفل، سيناقش ممثلو وسائل الاتصال مسائل تتصل بحرية الصحافة ومسؤوليتها في العصر الإلكتروني، واستقلال وسائل الاتصال، وأهمية التعددية في مصادر المعلومات، ومسألة الخلل في تدفق المعلومات، والقضية التي أثارها ممثل باكستان.
  • Recalling further the Member States' pledges and commitments in the context of their cooperation to build an adequate communication network to lessen the deficiency in the flow of Information in the Islamic world on the one hand, and to create a specific Information Order designed to affirm the national and cultural identities while countering the hostile campaigns targeting Islam and Muslims, on the other;
    وإذ تذكّر كذلك بالتزامات الدول الأعضاء، في إطار تعاونها، بـإنشاء شبكة اتصالات ملائمة بغية تقليص الخلل في تدفق المعلومات في العالم الإسلامي من جهة وبإقامة نظام إعلامي محدد لتأكيد الهويات الوطنية والثقافية ومكافحة الحملات العدائية التي تستهدف الإسلام والمسلمين من جهة أخرى،
  • Also recalling the Member States' pledges and commitments in the context of their cooperation to build an adequate communications network to lessen the deficiency in the flow of Information in the Islamic world on the one hand, and to create a specific Information Order designed to affirm national and cultural identities while countering the hostile campaigns targeting Islam and Muslims, on the other;
    وإذ تذكّر كذلك بالتزامات الدول الأعضاء، في إطار تعاونها، بـإنشاء شبكة اتصالات ملائمة بغية تقليص الخلل في تدفق المعلومات في العالم الإسلامي من جهة وبإقامة نظام إعلامي محدد لتأكيد الهويات الوطنية والثقافية ومكافحة الحملات العدائية التي تستهدف الإسلام والمسلمين من جهة أخرى،
  • To establish cultural industries that are viable and competitive at the national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level.
    إنشاء صناعات ثقافية قادرة على البقاء وعلى التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي.
  • (iii) To establish cultural industries that are viable and competitive at the national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level;
    '3' إنشاء صناعات ثقافية قادرة على البقاء وعلى التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي؛
  • (iii) To establish cultural industries that are viable and competitive at the national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level;
    '3` إنشاء صناعات ثقافية قادرة على البقاء وعلى التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي؛
  • “(iii) Establish cultural industries that are viable and competitive at national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level;
    “`3' إنشاء صناعات ثقافية صالحة وقادرة على التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي؛
  • (iii) To establish cultural industries that are viable and competitive at the national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level;
    `3' إنشاء صناعات ثقافية صالحة وقادرة على التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي؛
  • (iii) Establish cultural industries that are viable and competitive at national and international levels, in the face of the current imbalance in the flow and exchange of cultural goods at the global level;
    `3' إنشاء صناعات ثقافية صالحة وقادرة على التنافس على المستويين القطري والدولي، في مواجهة الخلل الحالي في تدفق السلع الثقافية وتبادلها على المستوى العالمي؛
  • Stresses that, in the face of current imbalances in flows and exchanges of cultural goods and services at the global level, it is necessary to reinforce international cooperation and solidarity aimed at enabling all countries, especially developing countries and countries in transition, to establish cultural industries that are viable and competitive at national and international levels;
    تشدد على أنه لا بد، في مواجهة مواطن الخلل الحالية في تدفقات السلع والخدمات الثقافية وتبادلها على الصعيد العالمي، من تعزيز التعاون والتضامن الدوليين الراميين إلى تمكين البلدان كافة، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، من إقامة صناعات ثقافية يكتب لها البقاء وتكون قادرة على المنافسة على الصعيدين الوطني والدولي؛